Chociaż w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych urzędowym językiem jest angielski, obywatele tych krajów mogą czasami mieć kłopoty z porozumieniem się ze sobą. Z czego to wynika? Omawiamy różnice między angielskim w USA a w Wielkiej Brytanii!
Jak odróżnić angielski amerykański od brytyjskiego?
Angielski amerykański i brytyjski przede wszystkim można odróżnić od siebie na podstawie akcentu. Na przełomie XIX wieku reprezentanci średnich oraz wyższych klas społecznych z Wielkiej Brytanii zaczęli celowo stosować bardziej „dystyngowaną” wymowę, by podkreślić swoją odrębność. Z czasem stała się po prostu modna i skutecznie się utrwaliła. Jak ją rozpoznać? Amerykanie zazwyczaj wymawiają głoskę „r” w każdym słowie, a Brytyjczycy w specyficzny sposób ją „zmiękczają”. Takie rozróżnienie jest jednak dużym uproszczeniem – z czasem w hrabstwach UK i stanach USA wyewoluowały osobne warianty akcentów.
Jakie są różnice w gramatyce amerykańskiej i brytyjskiej?
Amerykanie i Brytyjczycy mają także różne podejście do kwestii gramatycznych. Można wymienić sporo różnic, dlatego omówimy najważniejsze rozbieżności. Obywatele USA dużo rzadziej korzystają z bardziej zaawansowanych czasów, np. Present Perfect. Wolą prościej przekazywać informacje, głównie korzystając z czterech podstawowych czasów. Dla przykładu, zdanie „Za dużo zjadłem.” W języku amerykańskim i brytyjskim będzie wyglądać następująco:
- USA: I ate too much. -> Present Simple
- UK: I have eaten too much. -> Present Perfect
Brytyjczycy korzystają także z obu form rzeczowników zbiorowych, czyli pojedynczej i mnogiej, z przewagą tej drugiej. Amerykanie używają tylko pojedynczej. Zdanie „Moja drużyna wygrywa!” można zapisać tak:
- USA: My team is winning!
- UK: My team are winning!
Kolejną ważną różnicą jest częstsze wykorzystywanie stylu formalnego, np. stosowanie słówka „shall” przez Brytyjczyków w mowie codziennej. Amerykanie wolą prostsze, krótsze, bardziej bezpośrednie przekazy. Przez to często pomijają też przyimki. Ciekawostką jest też to, że on w USA w wielu przypadkach zastępuje at. Zdanie „Co robisz w weekend?” może być mieć dwie formy:
- USA: What are you doing on the weekend?
- UK: What are you doing at the weekend?
Które angielskie słówka różnią się w języku amerykańskim i brytyjskim?
W języku angielskim brytyjskim i amerykańskim spotka się różny zapis wybranych słów. Do najpopularniejszych przykładów można zaliczyć m.in.:
- USA: behavior, UK: behaviour – zachowanie
- USA: color, UK: colour – kolor
- USA: meter, UK: metre – metr
- USA: organize, UK: organise – organizować
- USA: theater, UK: theatre – teatr
Amerykanie i Brytyjczycy często posiadają także własne określenia na konkretne przedmioty czy zjawiska. Niektóre mogą doprowadzić nawet do nieporozumienia. Wśród takich słówek można wymienić m.in.:
- USA: apartment, UK: flat – mieszkanie
- USA: cookie, UK: biscuit – ciastko
- USA: chips, UK: crisps – chipsy
- USA: fries, UK: chips – frytki
- USA: band-aid, UK: plaster – plaster
Nie do końca wyłapujesz różnice pomiędzy angielskim amerykańskim a brytyjskim? Mieszanie tych odmian jest postrzegane jako błąd – nie tylko na maturze, ale też np. w sytuacjach zawodowych. Zapisz się na angielski online, by w pełni świadomie posługiwać się wybranym wariantem tego języka.